Scénariste BD / euromanga, traducteur de comics et lettreur, je supervise au sein du studio MAKMA toutes les étapes de la création d'une bande dessinée : script, storyboard, crayonné, encrage, colorisation, lettrage. J'interviens également comme conférencier, animateur et formateur sur le thème de l'écriture BD, de la culture comics ou des mangas.

Vers la géo-localisation ADN ?

Un article passionnant sur les possibilités de localisation géographiques en *repérant* l’ADN par satellite (lien).

Festival de scénaristes

Le onzième festival international des scénaristes se tient à Bourges du 27 au 30 mars 2008. Un festival de scénariste ?? Ouais ! Génial, je fais mes valises et j’y vais ! Scénario Au Long Court via kwout Ah mais… attendez… c’est pas pour les scénaristes BD ? Les scénaristes BD, tout le monde s’en

Lire la suite

Urban Rivals : conclusion du chapitre 2

Le dernier épisode du chapitre II de la série URBAN RIVALS vient d’être publié sur le site du jeu en ligne. Urban Rivals – Urban Rivals’ Comics via kwout Je peux vous dire que c’est vraiment pas facile de tenir le rythme d’un épisode toutes les deux semaines. Là, je viens d’écrire le troisième chapitre

Lire la suite

L'ARPEL recense les auteurs de BD

Je viens de voir ma fiche d’auteur sur le site de l’ARPEL ! Ouaaaaais, c’est la fête ! ARPEL – Edmond Tourriol via kwout Et là, je sais ce que vous allez me demander… qu’est-ce que c’est l’ARPEL ?! Eh bien, je vais vous donner la réponse d’un coup de Ctrl+V : Association régie par

Lire la suite

Un scénariste manga au lycée de Fumel

Aujourd’hui, j’ai participé à une rencontre scénariste / lycéens dans le cadre du club manga du CDI des lycées de Fumel. Il y avait une vingtaine d’élèves et ce premier contact a été très satisfaisant.

Coolitude ou fraîcheur ?

En tant que traducteur de comics américains, je suis souvent obligé de traduire des dialogues comportant des mots fourre-tout dont le plus bel exemple est le mot « cool ».

Mettez-vous en position « créativité » (par Stephan Boschat)

Aujourd’hui, je vous présente le texte d’un auteur invité : Stephan BOSCHAT, avec qui nous avons fondé le studio MAKMA. Passionné de bande dessinée, Stephan a co-créé PLOUF !, série humoristique éditée par la Fédération Nationale de Natation. Il écrit Mix-Man et Neon (Shogun Manga) avec moi. Enfin, il vient de publier Last Seduxion dans le magazine Shogun Life des Humanoïdes Associés.

France Terme à la rescousse de notre langue bien aimée

Je vous en parlais récemment : le Ministère de la Culture a lancé le site France Terme pour promouvoir la défense de la langue française. FranceTerme via kwout Passée la souffrance visuelle infligée par la page d’accueil du service, j’ai rapidement visité le site France Terme qui, tout moche qu’il est, s’avère très intéressant et

Lire la suite

Combat pour le Français

En 2006, j’ai entendu sur France Inter une émission passionnante (feue Chari-vari) dont l’invité était le linguiste Claude Hagège. Il était venu présenter son livre « Combat pour le Français ». Peu de temps après, j’ai convaincu ma sœur Caroline de me l’offrir à Noël. Maintenant, si seulement je savais à qui je l’ai prêté… En français

Lire la suite